Bij de “Gazpacho” oefeningen dien je, naast de vertaling, zelf aan te geven wat voor soort bijzin het is. De theorie van de diverse soorten bijzinnen staat boven in het menu van deze pagina.
Vertaal:
De meeste luchtvaartmaatschappijen passen overboeking toe op hun vluchten, aangezien er in de praktijk altijd een aantal reizigers is dat uiteindelijk niet komt opdagen.
augustus 19, 2013 at 4:54 pm
Het betreft een causale bijzin. De vertaling is als volgt:
1 La mayoría de las compañías aéreas utilizan transferencia en sus vuelos 2 puesto que siempre hayan algunos viajeros que, finalmente, no aparecen
augustus 23, 2013 at 8:12 am
1. Transferir=overdragen – practican overbooking
2. puesto que siempre hay (realiteit, dus geen subjuntivo)